Rudy2's Multilingual Blog

Just another WordPress.com weblog

TESTIMONY of the Anamuah family from Britain (ENGLISH, FRANCAIS, ITALIANO, ESPAÑOL)

with 4 comments

TESTIMONY OF THE ANAMUAH FAMILY FROM UNITED KINGDOM

N°1. IN ENGLISH  N°2. EN FRANCAIS  N°3. EN ESPAÑOL  N°4. IN ITALIANO

VIVIANE, BEN , RACHEL ANAMUAH UNITED KINGDOM

N°1. ENGLISH VERSION here: http://www.freedrive.com/file/1059192,over-250-torture-cases-from-europe-repai (link added on Dec.28th, 2009. Please directly click on DOWNLOAD)

Email: rllking@yahoo.co.uk

_______________________________________________

N°2. EN FRANCAIS

Témoignage de Viviane, Ben et Rachael Anamuah

Royaume Uni

Début des tortures: 1989

Traduction de Rudy Andria

Nous sommes une famille de trois adultes, mère, fils et fille (Viviane Anamuah, la mère de Ben et de Rachael). Nous avons lu votre Blogspot. Nous savons que  toutes vos affirmations sont véridiques.
La surveillance illégale, avec l’aval de l’État, de l’intégralité de notre foyer (la salle de bains et les toilettes incluses) et de nos sorties est bel et bien en marche depuis 1991 et n’a jamais cessé, en dépit de la version officielle des investigateurs privés déclarant qu’il n’y avait rien d’anormal. Nous les avons payés pour effectuer une “détection de microespions et de caméras cachées,” le 4 mars 2009. Cette détection était censée vérifier si un équipement de surveillance clandestine (comme les appareils d’écoute et les caméras) aurait pu être installé à l’intérieur de notre maison. En fait, ils ont tout simplement pris notre argent, avant de faire quoi que ce soit et nous ont menti. Si nous avions eu accès à internet avant le mois de mars, nous aurions pu éviter de débourser £700 pour régler les honoraires des investigateurs privés . Ils avaient exigé que nous leur remettions l’argent d’abord. Nous étions si désespérés de voir la fin de notre torture électromagnétique et de l’invasion continuelle de notre vie privée que nous avions cédé. Ce fut seulement après la remise de l’argent que nous avions découvert que l’homme en charge de la vérification était un ancien agent de police!

Des manoeuvres psychologiques ou mind games sont mises en scène pour tenter de nous rendre paranoïaques, via la TV, la radio etc, pour faire croire que des gens entendent ce que nous disons à haute voix. Nous avons subi d’autres abus illégalement perpétrés contre nous par l’État, avant 1991. Nous avons été à tous les endroits que l’on puisse imaginer . Les gens reçoivent l’ordre de ne pas nous aider, et plus particulièrement les avocats.

Nous venons d’une famille nombreuse, de qui nous sommes délibérément isolés, depuis plusieurs années par les autorités britanniques qui s’ingèrent et s’immiscent dans tous les aspects de notre vie, à n’importe quel moment, depuis 1989.
Nous avons eu de continuels problèmes de logement, nous en avons été privés plusieurs fois. Les propriétaires, les municipalités, les associations de logement, les voisins, les organismes de tous genres sont à l’origine de nos problèmes. Nous avions dû déménager à plusieurs reprises, en plusieurs endroits de Londres (plus de 29 fois en 16 ans). Nous avons été jetés à la rue, on nous a sciemment empêchés de trouver un abri, aussi bien ici, dans le pays qu’à l’étranger, en raison d’une continuelle ingérence venant de l’extérieure.
Nous n’avons jamais eu la jouissance de notre propre foyer , n’en avons jamais eu un usage paisible et heureux, à cause de la persécution de l’État et des individus à leur solde. Dans un de nos domiciles précédents, nous avons même vu des voisins de l’appartement adjacent entrer chez nous, par les greniers , pendant notre sommeil. A la suite de quoi, la découverte de biens cassés ou volés (dont certains très personnels) nous jeta dans un état de stress et de grande souffrance.

Depuis 1991 nos sorties se sont faites rares et, à chaque sortie, nous laissons toujours une maison vide, pour nous assurer que personne n’y pénètre. Concernant notre arrestation injustifiée de l’année dernière, la police et d’autres avaient tout le loisir d’ espionner et fouiller dans les quelques affaires que nous possédons. Nous ne prenons pas de drogues, nous ne fumons même pas et buvons à peine- le pire qu’ils auraient trouvé,  c’est des compléments de vitamine ! On nous a tous arrêtés pour une fuite d’eau imaginaire et nous avons été placés en garde à vue dans les cellules de la police pendant 7 heures. La police nous a faussement accusés d’avoir commis des dommages criminels pour cette fuite d’eau montée de toutes pièces. Tout était faux et pure invention. C’est pourquoi la police ne nous a pas inculpés ni poursuivis et nous a libérés après nous avoir traumatisés, diffamés et humiliés publiquement . (Ce ne sont que les grandes lignes. La police a tout fait pour que la manière de mener le raid soit la plus dégradante et la plus terrorisante possible). Ils sont toujours là, à l’affût, cherchant à tout prix à nous culpabiliser et nous criminaliser, dès lors que la torture psychologique ne fonctionne pas. Puis, c’est de nouveau l’implacable cycle infernal.

Nous avons actuellement affaire à deux voisins: celui de gauche utilise le bruit, les coups de marteau et les claquements de porte, etc, pour nous harceler. Celui de droite (notre propriétaire) nous harcèle par ses sollicitations persistantes, inquisitrices et inutiles pour entrer dans notre domicile, et avoir le contrôle sur nous, espérant ainsi  nous faire fléchir et nous rendre accomodants, en nous manipulant et en nous conditionnant, parce que, en dépit de tout, nous nous en sortons, après tant d’années.
Plusieurs années après que tout cela a commencé, les mêmes formes de harcèlement et de persécution se répètent partout où nous vivons, pour nous avoir à l’usure, pour nous faire souffrir et nous tourmenter le plus possible et pour nous tourner en ridicule avec toutes sortes de manoeuvres psychologiques. Après toutes ces années, nous avons bien compris et leur tactique et leur manière d’agir. Nous savons que les autorités voudraient nous tuer, pour en faire un moyen de dissuasion, auprès d’autres personnes comme nous. Nous savons que nous sommes pris pour cible, en grande partie parce que nous sommes noirs. L’élément raciste saute aux yeux, nous avons subodoré et senti l’influence nazie/fasciste dans notre situation, dès le début.
Tout cela se déroule publiquement depuis des années, les personnes, les autorités derrière ces agissements nous attaquent par sentiment de frustration, d’incompétence et de mal-être. Ken Livingstone (qui était alors notre député local) nous avait affirmé que de nombreuses autres personnes connaissaient le même sort que nous,que des gens ont été délibérément conduits à la démence mentale et que tous ceux qui agissaient en coulisses le faisaient par esprit de vengeance. Ils nous en veulent sans relâche, alors que nous leur avons rien fait, ni à eux ni à qui que ce soit. Nous pouvons prouver leur nature vindicative sanguinaire, sadique et perverse -ils font tout cela, par pure méchanceté. L’acharnement envers nous est apparemment décuplé. Ils propagent des mensonges et des calomnies sur nous pour essayer de détruire notre personnalité, notre esprit, notre réputation et notre vie et quand ils sont bien déterminés à faire le mal, les insultes, les accusations et le harcèlement reprennent de plus belle. Nous n’avons jamais eu droit à la sérénité pour pouvoir travailler longtemps ou pour avoir un type de vie quelconque, pour avoir des amis, une éducation, une formation, et j’en passe.

Cependant, nous avons survécu grâce à notre foi en Dieu, nous prions ensemble à la maison et faisons encore ce que nous pouvons, pour prendre la situation en main. Par exemple, quand nous avons tous été illégalement arrêtés et détenus pour une fuite d’eau imaginaire, en Septembre 2008, nous avons finalement trouvé un avocat qui s’est occupé de notre cas . Cependant, nous avions eu la sensation qu’il avait , lui aussi, l’intention de nous laisser tomber, à l’instar des avocats précédents.
En ce moment, nous n’avons aucune relation avec qui que ce soit, même pas avec notre propre famille, parce qu’ils sont manipulés pour qu’ils nous traitent de la manière la plus négative, la plus hostile et la plus mesquine possible, ou alors ils nous ignorent complètement pour nous voir à tout prix réduits au statut de malades mentaux , surtout moi, Viviane, la mère de famille. Certains, sinon tous tant qu’ils sont, sont probablement pris pour cible eux-mêmes, mais refusent de l’admettre. Des voisins, les propriétaires de notre logement et d’autres organismes complotent sciemment pour rendre notre existence la plus misérable, la plus invivable et la plus dangereuse possible, pour que nous souffrions, tant physiquement que psychologiquement.

Que veulent-ils faire de notre corps, que veulent-ils en obtenir ? Il y a certainement des motifs à cela. La “mafia médicale” et toute la clique ont déjà effectué des prises de sang, beaucoup plus qu’ils n’en avaient besoin, sous couvert d’une enquête sur une maladie qu’ils ont provoquée sciemment (les douleurs dans le dos et aux reins). Ils nous ont utilisés, dès 1991, pour des expériences psychologiques et médicales auxquelles nous n’avons jamais donné notre accord et la torture électromagnétique a laissé actuellement ses traces de diverses façons, surtout avec moi,Viviane Anamuah. Les attaques sur le côté gauche du cerveau empêchent le côté droit du corps de fonctionner normalement. La main droite que j’ utilise pour écrire est particulièrement touchée. Cette même main droite a été directement ciblée à distance, pendant le sommeil nocturne. Nos voisins immédiats peuvent nous observer et savent que nous prenons des notes écrites dans le détail. Nous écrivons aussi parce que nous avons été attaqués si longtemps que nous trouvons que c’est l’unique chose qu’il nous reste à faire.

Nous avons écrit beaucoup de lettres d’appels à l’aide à diverses organisations à l’échelle mondiale et dans le Royaume-Uni. Pour cette raison également, notre vie est en danger .

Ben et Rachael Anamuah ont eux aussi connu des problèmes de santé (la circulation, la peau et d’autres encore). Nous avons été physiquement attaqués et avons reçu des menaces de mort, à plusieurs reprises. Durant le trajet en bus pour aller rencontrer une organisation des droits de l’homme, la menace suivante nous a été proférée “vous serez foutrement poignardés à mort, comme le fut Stephen Lawrence”. (Stephen Lawrence était un étudiant noir en architecture. Il avait une vingtaine d’années lorsque,à un arrêt de bus, en rentrant chez lui, il fut assassiné par un gang de cinq hommes notoirement racistes. Certains d’entre eux avaient des contacts en hautes sphères, à la police, auprès des francs-maçons, etc.)
Les criminels derrière notre souffrance mentent à propos de tout, et plus particulièrement sur les vrais motifs de l’exploitation criminelle de notre vie et de notre corps. Nous pensons que les autorités essaient à nouveau de nous interner d’office en hôpital psychiatrique ou de nous jeter illégalement en prison, dans le but de parvenir à leurs fins et étouffer certains faits. Ils veulent, de cette manière, empêcher que ait lieu le procès que nous intentons à la Metropolitan Police, qui apparemment a ignoré toutes les lettres que leur a adressées l’avocat. Nos téléphones mobiles et ce courrier électronique ne sont pas sans risque non plus, nous ne savons même pas si ce courrier vous parviendra. Si vous le recevez, pourriez-vous nous le faire savoir par courrier électronique ou appeler n’importe lequel des numéros ci-dessous et laisser un message ?

15/9/09

Cher MC Mailteam international,

Veuillez, s’il vous plaît, ajouter le détail ci-après à notre témoignage de torture . Cas N°7 dans la liste “Europe”.

Nous souhaitons succès et victoire à chacun d’entre vous, dans cette lutte que nous menons pour la justice et la liberté. Nous continuons à dénoncer ces crimes inhumains, illégaux et immoraux commis contre nous tous. Nous avons fait prendre conscience du problème aux gens du bas de l’échelle sociale, car les gens en haute sphère sont déjà conscients de la souffrance qu’ils ont fomentée et qu’ils infligent aux gens comme nous.

Nous avons parlé de vos efforts et de votre site Internet aux organisations telles que :

Human and Civil Rights Orgs. (UK & International) e.g. Liberty Dept. for Work and Pensions / Benefits Agencies Legal Orgs. Printed Media & Radio Borough / Council / Government Depts. Worldwide Religious Orgs. eg The Quakers Utilities Companies Political Orgs. and Activists Mental Health and Prisoner Support Groups African Union Victim Support Groups e.g. Medical Foundation For Victims Of Torture.

Veuillez s’il vous plaît ajouter ce qui suit:

Veullez noter les informations suivantes au sujet des mauvais traitements infligés à des personnes innocentes, en plus des agissements de COINTELPRO . On nous fait subir des tortures électromagnétiques et autres, dans le but de nous dissuader de poursuivre le procès que nous intentons à la police. Leurs attaques impitoyables et interminables provoquent des douleurs à court et à long terme, la privation de sommeil, des problèmes émotionnels et physiques et l’interférence avec la fonction du cerveau, entre autres. Ceci inclue l’impossibilité de tout rétablissement et de tout déroulement normal de la vie quotidienne. Les autorités essaient de provoquer des lésions cérébrales permanentes et des problèmes médicaux, pour interner d’office, d’abord, moi, Viviane Anamuah, la mère – d’où la régularité et l’intensité prolongée de chaque attaque électromagnétique.

Ce ciblage de notre personne s’est intensifié, après notre dénonciation aux Services Sociaux des actes de pédophilie envers notre fille Rachael du Directeur de la nouvelle école primaire. Tout a commencé lorsque moi, Viviane Anamuah, la mère, j’ai enlevé mon fils Ben et Rachael d’une mauvaise école. Je leur ai donné, à domicile, l’instruction de base et l’aptitude au calcul , avant de les placer dans ce qui était censé être la meilleure école d’ici. Les Services Sociaux et le Service d’Éducation se focalisèrent sur leur tactique d’intimidation envers moi,Viviane, pour que je replace Rachael dans la même école, au lieu de s’occuper sérieusement du vrai problème.

Ils m’ ont systématiquement mis les bâtons dans les roues , à chacune de mes démarches, quand j’ai trouvé des solutions alternatives pour les enfants (Ben était aussi maltraité par les enseignants dans la première année de sa nouvelle école secondaire. Mes deux enfants ont fini par rester à la maison et ont reçu partiellement une éducation formelle). Les connaissances qu’ils ont acquises sont principalement le résultat de mon enseignement.

Ben s’est vu offrir une place à l’université Brunel en 2003 après avoir obtenu avec mention son diplôme universitaire en informatique, mais finalement n’a pas pu y aller, à cause de toute cette situation. Rachael occupait un poste à responsabilité, en exerçant la même fonction que les avocats qualifiés dans un cabinet d’avocat (à l’âge de 18 ans dans la Section de la législation sur l’immigration et à 21 ans, dans la section des cessions et transferts).

Nous vous signalons tout ceci, pour que vous sachiez que nous n’avons jamais fait rien de mal pour mériter tout ce ciblage et ce harcèlement. Nous n’avons aucune protection contre ces attaques et contre tout ce qu’on nous fait subir. Ce sont des horribles violations des droits de l’homme, à l’échelle à la fois nationale et internationale. Tout au long de ces 20 années, nous nous sommes toujours bien conduits , dans le plus grand respect des lois .

Des déclarations mensongères et calomnieuses ont été systématiquement proférées et propagées sur notre santé mentale, et dans les dossiers de la police et du Service logement pendant des années et des années. Nos dossiers auprès de notre médecin traitant, de l’optométriste et du dentiste sont introuvables depuis 1995/96.
Nous sommes harcelés, poursuivis et traqués partout où nous vivons. C’est encore et toujours le même cycle infernal du harcèlement. Nous vivons de l’Allocation d’Invalidité mensuelle de 260£ (pour Viviane Anamuah), nous ne sommes pas sûrs de pouvoir travailler ou de suivre le programme de formation gouvernemental auquel ils ont voulu que nous assistions pour ne pas interrompre nos droits à d’autres allocations.

Ainsi, pour des raisons de sécurité, nous sommes forcés de vivre la vie qu’on nous impose. Bientôt, nous allons nous retrouver, une nouvelle fois, à la rue, sans domicile, à la fin de ce mois, après avoir été locataires pendant six mois. Tout a été sciemment orchestré pour que nous ayons une vie instable, sous perpétuelle tension, réduite à la pauvreté et aux épreuves continues, et à la merci des maladies mentales et des maladies physiologiques.

Les publications de la Santé Mentale du Royaume Uni révèlent que la tension continue, la privation de domicile et la pauvreté sont des facteurs importants des causes des problèmes de santé mentale. Ce qui explique pourquoi nous avons été systématiquement soumis à tout ce qui a été dit précédemment.

Bien que nous tenions bon, nous sommes toujours pris pour cible et attaqués, parce qu’ils ont d’autres motifs (que ni nous ni les autres n’ignorent ) pour vouloir incarcérer moi, Viviane Anamuah d’abord, puis le reste de la famille après.

Y a-il un moyen pour que vous ou les gens que vous connaissez puissent nous diriger vers des personnes auprès de qui nous pourrions peut-être solliciter une protection ? Malheureusement, ceux-là mêmes que nous sommes censés rencontrer pour nous aider (la police et d’autres institutions officielles) sont nos propres fossoyeurs. Ils n’agissent pas tout seuls. Nous avons consulté toutes les organisations connues, quelquefois, plus de deux fois au cours des années.

Beaucoup de personnes innocentes de descendance africaine directe, immigrés ou d’origine africaine souffrent entre les mains d’individus ou d’autorités corrompus et lâches,ici au Royaume-Uni et ailleurs. Ils ont voulu nous tuer,avant même que nous ayons sollicité l’aide des organismes des Droits de l’homme et d’autres institutions.

Mensonges et calomnies fusent de partout sur nous. Nous n’avons jamais rien fait de mal, pourtant notre vie est en danger. Nous (Viviane, Ben et Rachael Anamuah), nous nous sommes demandés si vous aviez l’intention de vous occuper des gens harcelés et persécutés injustement. Ce problème doit être régulièrement pris en main par le maximum de personnes, toutes cultures et religions confondues. Avez-vous l’intention de rédiger des articles sur les personnes innocentes persécutées injustement ?

Nous vous envoyons ce courrier électronique, parce que nous savons que des enfants et des jeunes gens, surtout d’origine noire, sont pris pour cible et attaqués avec les mêmes méthodes. Ben et Rachael avaient 7 et 4 ans quand tout cela a commencé .

Seriez-vous intéressés à faire des investigations sur ces graves violations des droits de l’homme ? Seriez-vous intéressés à aider les gens à faire passer le mot? Seriez-vous intéressés à enquêter sur notre cas et à l’étudier sérieusement ?

Veuillez  consulter le récit de notre torture EN ANGLAIS ici:

English version here http://www.freedrive.com/file/1059192,over-250-torture-cases-from-europe-repai (link added on Dec.28th, 2009. Please directly click on DOWNLOAD)

Désolés de devoir envoyer ce courrier électronique plutôt long. Nous avons estimé que c’était nécessaire, au cas où vous-même (ou des gens parmi vos connaissances) pourrez suggérer quoi que ce soit.

Comme dans le cas de John Finch, MC Mailteam international et beaucoup d’autres, nous n’avons reçu que très peu de réponses (aucune d’entre elles,de toutes manières, n’a apporté aucune aide concrète). Nous continuons à mettre la pression.

Merci et que Dieu vous bénisse tous.

Viviane, Ben et Rachael Anamuah

TEL: +44 (0) 7986 860 805,  +44 (0) 7910 948 961,  +44 (0) 7906 139 569

NOUS DEMANDONS UNE INVESTIGATION A L’ECHELLE INTERNATIONALE DE CES CRIMES ET DE CES ÉNORMES VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME.

Nous avons changé d’adresse, mais, à ce jour 6 novembre 2009, notre situation reste inchangée, les tortures persistent.

N°3. EN ESPAÑOL

Caso de tortura de Viviane, Ben y Rachael Anamuah
Reino Unido

English version here http://www.freedrive.com/file/1059192,over-250-torture-cases-from-europe-repai (link added on Dec.28th, 2009. Please directly click on DOWNLOAD)

Torturados desde el año 1989

Traducción de Rudy Andria

Somos una familia de tres adultos, madre, hijo e hija (Viviane Anamuah, la madre de Ben y de Rachael). Leímos su Blogspot. Sabemos que todas sus afirmaciones son verídicas.
La vigilancia ilegal, con aval del Estado, de nuestro hogar (el cuarto de baño y los aseos inclusos) y de nuestras salidas se viene produciendo desde el 1991 y jamás cesó, a pesar de la versión oficial de los investigadores privados que declaran que no había nada anormal. Les pagamos para efectuar una “detección de microespias” el 4 de marzo de 2009. Con esta detección se suponía verificar si un equipo de vigilancia clandestina (como los aparatos de escucha y las telecámaras) habría podido estar instalado dentro de nuestra casa.

De hecho, tomaron simplemente nuestro dinero antes de hacer lo que fuera y nos mintieron. Si hubiéramos tenido acceso a internet antes del més de marzo, habríamos podido evitar desembolsar 700 libras para pagar los honorarios de los investigadores privados. Habían exigido que les diéramos el dinero primero. Estábamos tan desesperados para ver el fin de nuestra tortura electromagnética y de la invasión continua de nuestra vida privada que habíamos aceptado. ¡ Fue solamente después de la entrega del dinero que habíamos descubierto que el hombre en carga de la comprobación era un antiguo agente de policía!

Maniobras psicológicas o mind games son puestas en escena con el propósito de hacernos paranoicos, vía la TV, la radio etc, para hacer creer que la gente oye lo que decimos en voz alta. Sufrimos otros abusos ilegalmente perpetrados contra nosotros por el Estado, antes del año 1991. Fuimos a todos los lugares que se puedan imaginar. La gente recibe la orden de no ayudarnos, y más particularmente los abogados.

Venimos de una familia numerosa, de quien somos deliberadamente aislados, desde hace varios años por las autoridades británicas que se inmiscuyen en todos los aspectos de nuestra vida, en cualquier momento, desde el 1989. Tuvimos problemas continuos de vivienda, hemos sido privados de eso muchas veces. Los propietarios, las municipalidades, las asociaciones de vivienda, los vecinos, las organizaciones de todo género están en el origen de nuestros problemas.

Habíamos debido trasladarnos repetidas veces, en varios lugares de Londres (más de 29 veces en 16 años). Hemos sido echados a la calle como vulgares criaturas, nos impidieron a sabiendas encontrar un refugio, tanto aquí, en el país como en el extranjero, debido a una injerencia continua que viene del exterior.

Jamás tuvimos el goce de nuestro derecho a nuestro propio hogar, jamás tuvimos un uso apacible y feliz, a causa de la persecución del Estado y a causa de los individuos a su sueldo. En uno de nuestros domicilios precedentes, hasta vimos a vecinos del apartamento adyacente entrar en nuestra casa, por los graneros, durante nuestro sueño. El descubrimiento de bienes rotos o robados (algunos muy personales) nos puso en un estado de estrés y de gran sufrimiento.

Desde el 1991 nuestras salidas se hicieron raras y, a cada salida, dejamos siempre una casa vacía, para asegurarnos que nadie penetre en ella. Concerniendo nuestra detención injustificada del año pasado, la policía y otros tenían todo el derecho de espiar y registrar en las pocas cosas que poseiamos. No tomamos drogas, hasta no fumamos y bebemos apenas , lo peor que habrían encontrado, es complementos de vitamina!
Nos detuvieron a todos por una fuga de agua imaginaria y fuimos colocados en las celdas de la policía por 7 horas. La policía nos acusó falsamente de haber cometido daños criminales con esta fuga de agua, pero todo era un cuento y pura invención . Es por eso que la policía no nos inculpó ni procesó y nos liberó, después de habernos traumatizado, difamado y humillado públicamente. (Estas son sólo las grandes líneas. La policía hizo todo para que el registro sea de la forma más degradante y más terrorisante posible).
Están siempre allí, al acecho, procurando cueste lo que cueste culpabilizarnos y criminalizarnos, cuando no funcione la tortura psicológica. Luego, es otra vez el implacable ciclo infernal.

Actualmente tenemos que sufrir la presencia de dos vecinos acosadores: el del lado izquierdo utiliza el ruido, los martillazos y los portazos etc, para acosarnos. El del lado derecho (nuestro propietario) nos acosa por sus solicitaciones persistentes, inquisidoras e inútiles para entrar en nuestro domicilio, y tener el control sobre nosotros, esperando así hacernos ceder y rendirnos dóciles manipulándonos y acondicionándonos, porque, a pesar de todo, nos las arreglamos solos, después de tantos años.
Varios años después de que todo esto comenzara, las mismas formas de acoso y de persecución se repiten por todas partes dónde vivimos, para cansarnos hasta rendir, para hacernos sufrir y atormentarnos lo más posible y para ridiculizarnos con todo tipo de maniobras psicológicas. Después de todos estos años, comprendemos bien y su tácticas y sus maneras de actuar. Sabemos que las autoridades querrían matarnos y sirven de nosotros como medio de disuasión para otros ciudadanos inocentes como nosotros.

Nosotros sabemos que somos tomados por blanco, en gran parte porque somos negros. El elemento racista salta a la vista, olíamos y sentíamos la influencia nazi / fascista en nuestra situación, desde el principio.
Todo esto progresa públicamente desde hace años, las personas, las autoridades detrás de estas artimañas nos atacan por sentimiento de impotencia, de frustración, de incompetencia y de malestar. Ken Livingstone (que era entonces nuestro diputado local) nos había afirmado que otras numerosas personas conocían la misma suerte que nosotros, que ciudadanos inocentes han sido conducidos deliberadamente a la demencia mental y que todos los que actuaban entre bastidores lo hacían por espíritu de venganza. Nos acosan sin descanso, mientras que les hicimos nada, ni a ellos ni a quienquiera que fuese. Podemos probar su naturaleza vindicativa sanguinaria, sádica y depravada – Hacen todo esto, por pura maldad. El encarnizamiento hacia nosotros es aparentemente peor.

Ellos propagan mentiras y calumnias sobre nosotros para destruir nuestra personalidad, nuestro espíritu, nuestra reputación y nuestra vida y cuando están bien determinados a hacer el mal, los insultos, las acusaciones y el hostigamiento prosiguen más y mejor. Nunca tuvimos derecho a la serenidad para poder trabajar mucho tiempo o para tener un tipo de cualquier vida, para tener amigos, una educación, una formación, etc. Sin embargo, sobrevivimos gracias a nuestra fe en Dios, rezamos juntos en casa y todavía hacemos lo que podemos, para hacernos cargo de la situación.
Por ejemplo, cuando fuimos arrestados y detenidos ilegalmente por una fuga de agua imaginaria, en septiembre de 2008, encontramos finalmente a un abogado que se ocupó de nuestro caso. Teníamos la sensación de que él también tuviera intención de abandonarnos, a semejanza de los abogados precedentes.

Actualmente, no tenemos ninguna relación con quienquiera, incluso nuestra propia familia, porque están manipulados para que nos traten de la manera más negativa, más hostil y más vil posible, o nos ignoran completamente para vernos a toda costa reducidos a la demencia, sobre todo yo, Viviane, la madre de familia. Algunos, si no todos , son también probablemente tomados por objetivo ellos mismos, pero se niegan a admitirlo. Vecinos, los proprietarios de nuestro alojamiento y otras instituciones traman a sabiendas para hacer nuestra existencia la más miserable, la más intolerable y la más peligrosa posible, para que suframos, tanto físicamente como psicológicamente. ¿Qué quieren hacer de nuestro cuerpo, qué quieren obtener? Hay ciertamente motivos por eso.
La “mafia médica” y toda la pandilla ya efectuaron extracciones de sangre, mucho más que tenían necesidad, al amparo de una investigación sobre una enfermedad que causaron a sabiendas (los dolores en la espalda y en los riñones). Nos utilizaron, a partir de 1991, para experiencias psicológicas y médicas a las cuales nunca hemos dado nuestro acuerdo y la tortura electromagnética ha dejado sus rastros de distintas maneras, sobre todo conmigo, Viviane Anamuah.
Los ataques sobre el lado izquierdo del cerebro impiden el lado derecho del cuerpo funcionar normalmente. Se afecta especialmente la mano derecha que utilizo para escribir. Esta misma mano derecha estaba apuntada directamente a distancia, durante el sueño nocturno. Nuestros vecinos inmediatos pueden observarnos y saben que tomamos notas escritas en detalle. Escribimos también porque nos atacaron por tanto tiempo que eso nos parece que sea la única cosa que nos queda por hacer.
Escribimos muchas cartas de llamadas a la ayuda a distintas organizaciones a escala mundial y en el Reino Unido. Por esta razón también, nuestra vida está en peligro.

Ben y Rachael Anamuah también tuvieron problemas de salud (la circulación, la piel y otros aún). Les atacaron físicamente y recibimos amenazas de muerte, en varias ocasiones. Durante el trayecto en autobús para ir a entrevistar con a una organización de derechos humanos, nos lanzaron la amenaza “seréis jodidamente apuñalados a muerte, como lo fue Stephen Lawrence”. (Stephen Lawrence era un estudiante negro en arquitectura. Tenía una veintena de años cuando, en una parada de autobús, al volver a su casa fue asesinado por una banda de cinco malhechores notoriamente racistas. Algunos de ellos tienen amigos en las altas esferas y en la policía, y contactos con los franco-masones)

Los criminales que se esconden detrás de nuestro sufrimiento mienten acerca de todo, y más particularmente acerca de los verdaderos motivos de la explotación criminal de nuestra vida y de nuestro cuerpo. Creemos que las autoridades tratan otra vez de internarnos de oficio en un hospital psiquiátrico o de echarnos ilegalmente en la cárcel, con el fin de alcanzar a sus fines y oscurecer algunos hechos.

Quieren, de esta manera, impedir que se efectúe el proceso que intentamos a la Metropolitan Police, que aparentemente ignoró todas las cartas que les envió nuestro abogado. Nuestros teléfonos móviles y este correo electrónico no están sin riesgo tampoco, no sabemos si este correo le alcanzará. ¿Si lo recibe, podría dárnoslo a conocer por correo electrónico o llamar a cualquiera de los números siguientes y dejar un mensaje?

Por favor, añada el detalle a continuación a nuestro testimonio de tortura. Caso N°7 en la lista “Europa”.

Deseamos éxito y victoria a cada uno de vosotros, en esta lucha que llevamos para la justicia y la libertad. Continuamos denunciando estos crímenes inhumanos, ilegales e inmorales cometidos contra todos nosotros . Sensibilizamos más a la gente de la parte baja de la escalera social, porque la gente en alta esfera ya está al tanto del sufrimiento que ha instigado y que está infligendo a la gente como nosotros.

Les hablamos de sus esfuerzos y de su sitio Internet a organizaciones como:

Human and Civil Rights Orgs. (UK & International) e.g. Liberty Dept. for Work and Pensions / Benefits Agencies Legal Orgs. Printed Media & Radio Borough / Council / Government Depts. Worldwide Religious Orgs. eg The Quakers Utilities Companies Political Orgs. and Activists Mental Health and Prisoner Support Groups African Union Victim Support Groups e.g. Medical Foundation For Victims Of Torture.

Podría anotar por favor las informaciones siguientes respecto a los malos tratos infligidos a personas inocentes, además de las maniobras y estocadas sigilosas de COINTELPRO. Nos hacen sufrir torturas electromagnéticas y otras, con el fin de disuadirnos de proseguir con el juicio que intentamos contra la policía. Sus ataques despiadados e interminables provocan dolores a corto y a largo plazo, la privación de sueño, problemas emocionales y físicos y la interferencia con la función del cerebro, entre otros. Esto incluya la imposibilidad de todo restablecimiento y de todo desarrollo normal de la vida cotidiana.
Las autoridades tratan de provocar lesiones cerebrales permanentes y problemas médicos, para internar de oficio, primero, a mí, Viviane Anamuah, y eso explica la regularidad y la intensidad prolongada de cada ataque electromagnético.

Este apuntamento de nuestra persona se intensificó, después de nuestra denuncia a los Servicios sociales de los actos de pedofilía hacia nuestra hija Rachael del Director de la nueva escuela primaria. Todo comenzó cuando yo, Viviane Anamuah, la madre, quité a mi hijo Ben y a Rachael de una mala escuela. Les di, a domicilio, la instrucción de base y la aptitud al cálculo, antes de colocarles en lo que era considerado la mejor escuela de aquí. Los Servicios sociales y el Servicio de Educación se obsesionaron con su táctica de intimidación hacia mí, Viviane, para que reponga a Rachael en la misma escuela, en lugar de ocuparse seriamente del verdadero problema.
Ellos me pusieron sistemáticamente los palos en las ruedas, a cada una de mis iniciativas, cuando encontré soluciones alternativas para los niños (Ben también fue maltratado por los profesores en el primer año de su nueva escuela secundaria. Mis dos niños acabaron por quedarse en casa y recibieron parcialmente una educación formal). Los conocimientos que ellos adquirieron son principalmente el resultado de mi enseñanza.

Ben se vió ofrecer un puesto en la universidad Brunel en 2003 después de haber recibido el título cum laude en informática, pero finalmente no pudo ir allá, a causa de toda esta situación. Rachael ocupaba un puesto con responsabilidad, ejerciendo la misma función que los abogados cualificados en un gabinete de abogados (a la edad de 18 años en la Sección de la legislación sobre la inmigración y a 21 años, en la sección de las cesiones y las transferencias).

Le señalamos todo esto, para que sepa que nunca hicimos nada malo para merecer todo este acoso y hostigamiento. No tenemos ninguna protección contra estos ataques y contra todo lo que se nos hace sufrir. Son violaciones horribles de los derechos humanos, en la escala nacional e internacional.
A lo largo de estos 20 años, siempre nos condujimos bien , en el respeto de las leyes. Declaraciones mentirosas y calumniosas han sido proferidas y propagadas sistemáticamente sobre nuestra salud mental, y en los expedientes de la policía y del Servicio de viviendas durante años y años. Nuestros expedientes ante nuestro médico de cabecera, ante el optometrista y el dentista son imposibles de encontrar desde 1995/96.
Somos hostigados, perseguidos y acosados por todas partes donde vivimos. Todavía es siempre el mismo ciclo infernal del hostigamiento.

Vivimos de la Asignación de Invalidez de 260£ mensuales (para Viviane Anamuah), no estamos seguros de poder trabajar o de seguir el programa gubernamental de formación al cual ellos quisieron que asistiéramos para no interrumpir nuestros derechos a otras asignaciones.
Así, por razones de seguridad, estamos forzados de vivir la vida que se nos impone. Pronto, vamos a encontrarnos, otra vez, en la calle, sin domicilio, a finales de este mes, después de haber sido arrendatarios durante seis meses. Todo ha sido orquestrado con premeditación para que tengamos una vida inestable, bajo tensión perpetua, reducida a la pobreza y a las pruebas contínuas, y a la merced de las enfermedades mentales y enfermedades fisiológicas.
Las publicaciones de la Salud Mental del Reino Unido revelan que la tensión contínua, la privación de domicilio y la pobreza son unos factores importantes de las causas de los problemas de salud mental. Lo que explica por qué hemos estado sometidos sistemáticamente a todo lo que ha sido dicho anteriormente. Aunque resistamos, somos tomados siempre por blanco y atacados, porque ellos tienen otros motivos (que ni nosotros ni otras víctimas dejamos de ignorar) para querer encarcelar primero a mí Viviane Anamuah , luego al resto de la familia .

¿Hay un medio para que usted o la gente a quien conoce pueda dirigirnos hacia personas con las que podríamos tal vez solicitar una protección? Desgraciadamente, ésas mismas personas que se suponen que deberian protejarnos e ayudarnos son precisamente los que cavan nuestras tumbas. No actúan sólos.

Consultamos todas las organizaciones conocidas, algunas veces, más de dos veces durante los años.
Muchas personas inocentes de descendencia africana directa, inmigrados o de origen africano sufren en las manos de individuos o de autoridades corrompidos y cobardes, aquí en el Reino Unido y en otra parte. Quisieron matarnos, hasta antes de que hayamos solicitado la ayuda de los organismos de los derechos humanos y de otras instituciones.

Mentiras y calumnias resuenan desde todas partes sobre nosotros. Nunca hicimos nada malo, sin embargo nuestra vida està en peligro. Nosotros (Viviane, Ben y Rachael Anamuah), nos preguntamos si usted tenía intención de ocuparse de la gente hostigada y perseguida injustamente. Este problema debe ser tenido en cuenta por el máximo de personas, todas culturas y religiones confundidas. ¿Tiene intención de redactar artículos sobre las personas inocentes perseguidas injustamente?
Le enviamos este correo electrónico, porque sabemos que muchos niños y jóvenes, sobre todo de origen negro, son tomados por blancos y atacados con los mismos métodos. Ben y Rachael tenían 7 y 4 años cuando todo esto comenzó.
¿estarían interesados a hacer investigaciones sobre estas violaciones graves de los derechos humanos? ¿Estarían interesados a ayudar a la gente a hacer pasar la palabra? ¿Estarían interesados a investigar nuestro caso y a estudiarlo seriamente?

Por favor, vea la historia de nuestra tortura en inglés aquí:
English version here http://www.freedrive.com/file/1059192,over-250-torture-cases-from-europe-repai (link added on Dec.28th, 2009. Please directly click on DOWNLOAD)

Sentimos deber enviar este correo electrónico más bien largo. Consideramos que era necesario, en caso de que usted mismo o gente entre sus conocimientos podría sugerir qué que sea.
Así como en el caso de John Finch y muchos otros, recibimos sólo muy pocas respuestas (ninguna de ellas, de toda manera, no aportó ninguna ayuda concreta). Continuamos poniendo la presión.

Muchas gracias y que Dios os bendiga
Viviane, Ben y Rachael
Inglaterra
TEL: +44 (0) 7986 860 805, +44 (0) 7910 948 961, +44 (0) 7906 139 569

PEDIMOS UNA INVESTIGACIÓN A ESCALA INTERNACIONAL DE ESTOS CRÍMENES Y DE ESTAS VIOLACIONES ENORMES DE LOS DERECHOS HUMANOS.

PS.Hemos cambiado de dirección, pero, este día 8 de noviembre de 2009, nuestra situación sigue inalterada, las torturas persisten.

N°4. IN ITALIANO

Testimonianza di Viviane, Ben e Rachael Anamuah
Regno Unito
Torturati dall ‘anno 1989

Email: rllking@yahoo.co.uk

English version here http://www.freedrive.com/file/1059192,over-250-torture-cases-from-europe-repai (link added on Dec.28th, 2009. Please directly click on DOWNLOAD)

Traduzione di Rudy Andria

Siamo una famiglia di tre adulti, madre, figlio e figlia (Viviane Anamuah, la madre di Ben e di Rachael).
Abbiamo letto il vostro Blogspot.Sappiamo che ciò che lei dice è vero.
La nostra vita all’interno della nostra abitazione (bagno e toelette inclusi) come pure la vita al di fuori di essa subiscono dal 1991 una sorveglianza illegale con l’appoggio dello Stato e ciò continua a verificarsi, nonostante ufficialmente sia stato detto che nulla risultava a nostro carico.

Si tratta della versione resa da alcuni detective privati da noi pagati per effettuare una bonifica ambientale il 4 marzo 2009.
Lo scopo di questa bonifica era di rilevare un’eventuale presenza di attrezzatura di sorveglianza clandestina (come gli apparecchi d’ascolto e le telecamere nascoste).
In realtà, hanno semplicemente preso il nostro denaro, prima di dare la loro prestazione ed hanno mentito. Avevano imposto che noi pagassimo prima della prestazione. Eravamo così ansiosi di vedere la fine della nostra tortura e dell’invasione continua nella nostra privacy che cedemmo. Solo dopo che avevamo dato i soldi coprimmo che l’uomo incaricato di rilevare le microspie era in realtà un ex poliziotto!

Se avessimo pensato di ricorrere ad Internet prima del mese di marzo, avremmo potuto evitare di pagare le £700 di onorario di questi detective privati.

Manovre psicologiche o mind games vengono messi in pratica per tentare di renderci paranoici per mezzo della TV, della radio ecc… e per indurci a credere che la gente abbia inteso ciò che abbiamo detto a voce alta.

Abbiamo subito altri abusi illegalmente perpetrati dallo stato contro noi, anche prima del 1991. Siamo stati in tutti i posti che si possano immaginare. Le persone a cui ci rivolgiamo vengono dissuase dal darci alcun aiuto,in particolare gli avvocati.

Veniamo da una famiglia numerosa, dalla quale da molti anni veniamo isolati con ogni mezzo dalle autorità britanniche che invadono e s’inseriscono in tutti gli aspetti della nostra vita: questo avviene ininterrottamente a partire dal 1989.

Abbiamo avuto problemi continui di alloggio, e ne siamo stati privati più volte. Questi problemi sono causati dai proprietari, dai municipi, dalle associazioni di inquilini e di edilizia a canone sociale, dai vicini, dagli organismi di qualsiasi tipo.

Siamo stati costretti a traslocare molte volte da qualsiasi parte di Londra ( più di 29 volte in 16 anni ).
Siamo stati cacciati fuori di casa, e ci hanno impedito con qualunque mezzo di trovare un riparo, esercitando sia in patria che all’estero continue ingerenze nella nostra vita.

Non abbiamo mai avuto il piacere del nostro focolare, e non abbiamo mai avuto la possibilita’ di restarvi in pace e serenamente, a causa della persecuzione da parte dello Stato e di coloro che erano a libro paga dei persecutori.

In passato alcune persone erano riuscite a introdursi furtivamente nella nostra abitazione, passando per il loft, mentre dormivamo.
Dopo questo episodio, la scoperta di oggetti rotti e rubati ( di cui alcuni molto personali ) ci ha fatto cadere in uno stato di stress e di grande sofferenza.

Dal 1991 le nostre uscite sono state sempre piu’ rare ed era sempre un alloggio vuoto quello che lasciavamo, per essere sicuri che nessuno vi entrasse.

Una delle ragioni del nostro arresto l’anno scorso era che in tal modo la polizia e qualsiasi altro individuo potevano avere il campo libero per spiare e frugare nelle poche cose che possediamo.

Noi non ci droghiamo, non fumiamo e beviamo solo raramente. La cosa “peggiore” che si potrebbe trovare in casa nostra sono gli integratori di vitamine !

Questi persecutori si industriano a trovare a tutti i costi i mezzi per farci apparire colpevoli e coinvolgerci in azioni penali, quando le loro torture psicologiche sono inefficaci.Dopo di che il ciclo infernale delle torture riprende implacabilmente.

Abbiamo attualmente a che fare con due vicini: quello sul nostro lato sinistro provoca rumori con colpi di martello e sbatte ripetutamente le porte per molestarci. Quello di destra (il nostro proprietario) ci incalza con le sue sollecitazioni persistenti, inquisitori ed inutili per entrare nel nostro domicilio, ed avere il controllo su di noi, e spera così di farci cedere e renderci docili , perché, nonostante tutto, ce la caviamo, dopo tanti anni.

Dopo molti anni dall’inizio di tutto ciò, le stesse forme di molestia e di persecuzione si ripetono ovunque noi viviamo, al fine di vincere la nostra resistenza, di farci soffrire e torturarci il più possibile e di metterci in ridicolo con ogni specie di manovre psicologiche.

Dopo tutti questi anni, abbiamo capito bene sia le tattiche usate che la dimensione del tutto. Sappiamo che le autorità vogliono ucciderci come mezzo di dissuasione nei confronti di altre persone come noi. Sappiamo che siamo presi per obiettivo soprattutto perché siamo neri.

L’elemento razzista salta agli occhi, abbiamo annusato e sentito l’ influenza nazista/fascista nella nostra situazione fin dall’inizio.

Le persone, le autorità dietro queste manovre ci attaccano per frustrazione, per debolezza, per sensazione d’incompetenza ed di malessere. Ken Livingstone (che era allora il nostro deputato locale) ci aveva riferito che numerose altre persone avevano conosciuto la stessa sorte rispetto a quello che subiamo e che le persone che compiono queste losche azioni standosene nascoste lo fanno per spirito di vendetta. Molti cittadini innocenti sono stati spinti deliberatamente alla demenza.

Ce l’hanno con noi senza sosta, mentre non abbiamo fatto nulla, né a loro né a chiunque altro.Possiamo testimoniare la loro natura vendicativa e sanguinaria, sadica e perversa: fanno tutto ciò ed ancora di più a noi, per puro dispetto .

Diffondono menzogne e calunnie su di noi per distruggere la nostra personalità, il nostro spirito, la nostra reputazione e la nostra vita e quando sono bene decisi a fare il male, gli attachi e le molestie riprendono sempre di più.

Noi non abbiamo mai avuto il diritto alla pace per lavorare a lungo o avere qualsiasi tipo di vita, degli amici, un’istruzione, una formazione, ecc. Tuttavia, siamo sopravvissuti grazie alla nostra fede in Dio : preghiamo insieme a casa e facciamo ancora ciò che possiamo per prendere la situazione in mano.

Per una fuga d’acqua immaginaria nel settembre 2008, siamo stati sottoposti a fermo di polizia e mantenuti in quello stato di fermo per 7 ore nelle celle di un commissariato. La polizia ci ha falsamente accusati di avere commesso danni criminali . Era una storia inventata di sana pianta. . È per questo che la polizia non poteva perseguirci e ci ha liberati dopo averci traumatizzati, diffamati ed umiliati pubblicamente.

Cio’ che descriviamo e’ solo a grandi linee. La polizia ha fatto di tutto, affinché il modo di condurre l’incursione fosse il più degradante e il più terrorizzante possibile. Continuano ancora ad appostarsi, cercando a tutti i costi di colpevolizzarci e “criminalizzarci”. Abbiamo finalmente trovato un avvocato che si è occupato del nostro caso. Peró avevamo la sensazione che avesse l’intenzione, anche lui, di abbandonarci, come fecero gli avvocati precedenti.

Finora, non abbiamo rapporti con nessuno, neppure con la nostra famiglia, perché i nostri familiari vengono manipolati in modo da indurli a trattarci nel modo più negativo, più ostile e per noi più infelice possibile; oppure ci ignorano completamente ed invariabilmente,considerandoci malati mentali, in particolare me, Viviane, la madre di famiglia.

Alcuni fra i familiari, se non tutti, sono probabilmente presi di mira anche loro, ma si rifiutano di ammetterlo.
Alcuni vicini di casa, i proprietari della nostra abitazione ed altri organismi,ecc… cospirano per rendere la nostra esistenza il più miserabile, il più insopportabile e il più pericolosa possibile,tanto fisicamente che psicologicamente.

Cosa vogliono fare del nostro corpo, cosa vogliono ottenerne? Ci sono certamente ragioni per tutto cio’. La mafia medica e tutta la cricca hanno già effettuato prelievi del sangue, molto più di quanto ne avessero bisogno, adducendo come pretesto quello di condurre un’indagine su una malattia che loro stessi hanno intenzionalmente causato (i dolori nella parte posteriore ed ai reni).

Dal 1991, ci hanno utilizzati per esperimenti psicologici e medici senza il nostro consenso.Le torture elettromagnetiche hanno lasciato attualmente traccia in diversi modi, soprattutto in me Viviane Anamuah, e in particolare nel lato sinistro del mio cervello,cosa che impedisce al lato destro del corpo di funzionare correttamente: ad esempio la mano destra che utilizzo per scrivere.

La mano destra è stata direttamente attaccata durante il sonno notturno con un dispositivo. I nostri vicini hanno, grazie ai criminali, i mezzi per spiarci, e sanno che prendiamo nota per iscritto ed in dettaglio di tutto cio’ che ci succede.

Scriviamo anche perché siamo stati attaccati così a lungo che l’unica cosa che ci rimane da fare è questo.Abbiamo scritto molte lettere di richieste d’aiuto a diverse organizzazioni in tutto il mondo e nel Regno Unito. La nostra vita è in pericolo, anche per questo motivo.

Ben e Rachael Anamuah hanno anche loro conosciuto problemi di salute (la circolazione, la pelle ed altri ancora). Siamo stati fisicamente attaccati ed abbiamo ricevuto minacce di morte, varie volte.

Siamo stati fisicamente attaccati ed abbiamo ricevuto minacce di morte svariate volte. Loro ci hanno minacciato sull’autobus mentre ci recavamo ad un appuntamento presso un’organizzazione per i diritti umani, gridandoci contro “sarete fottutamente accoltellati come Stephen Lawrence”. (Stephen Lawrence era uno studente nero in architettura. Aveva una ventina di anni quando, ad una fermata d’autobus, tornando a casa sua, fu assassinato da una gang di cinque mascalzoni notoriamente razzisti. Alcuni di loro avevano contatti in alte sfere, alla polizia, presso i massoni, ecc.)

I criminali che stanno dietro alla nostra sofferenza mentono su tutto. Questo riguarda soprattutto le vere ragioni dell’utilizzo della nostra vita e del nostro corpo.
Pensiamo che le autorità cerchino nuovamente di inviarci illegalmente in un ospedale psichiatrico e/o in prigione, allo scopo di raggiungere il loro fine e nascondere alcuni fatti.

Vogliono in questo modo impedire che abbia luogo il processo per l’accusa che abbiamo intentato alla Metropolitan Police, perche’ apparentemente hanno ignorato tutte le lettere che il nostro avvocato gli ha inviato.

I nostri telefoni cellulari e questa e-mail non sono nemmeno loro del tutto sicuri, e non sappiamo neppure se questa e-mail vi giungerà.

Se la ricevete, potreste farcelo sapere per posta elettronica o chiamare uno dei numeri qui sotto e lasciare un messaggio?

La preghiamo di aggiungere il testo seguente, ad integrazione della nostra testimonianza (attualmente n. 7 nell’elenco Europa):

Vi auguriamo ogni successo nella nostra lotta per la giustizia e la libertà.
Abbiamo continuato denunciando questi crimini inumani, illegali e immorali commessi contro di noi tutti.

Ci sono state azioni di sensibilizzazione soprattutto a livello di base anche perchè le persone ai piu’ alti livelli sono già consapevoli della sofferenza che hanno istigato e inflitto a persone come noi.

Stiamo promuovendo il vostro attivismo presso i siti web di organizzazioni come queste:
Human and Civil Rights Orgs. (UK & International) e.g. Liberty Dept. for Work and Pensions / Benefits Agencies Legal Orgs. Printed Media & Radio Borough / Council / Government Depts. Worldwide Religious Orgs. eg The Quakers Utilities Companies Political Orgs. and Activists Mental Health and Prisoner Support Groups African Union Victim Support Groups e.g. Medical Foundation For Victims Of Torture.

Si prega di aggiungere anche il testo seguente alla nostra testimonianza che abbiamo inviato alle organizzazioni :

La prego di considerare le seguenti informazioni su ciò che viene fatto a persone innocenti in aggiunta a Cointelpro?

Ci fanno subire torture elettromagnetiche e di altro tipo allo scopo di dissuaderci dal proseguire nel processo che stiamo intentando alla polizia.

I loro attacchi vili ed interminabili causano dolori a breve e a lungo termine, deprivazione del sonno, problemi emozionali e fisici e tra l’altro interferiscono con le funzioni cerebrali .
Questo include l’impossibilità di qualsiasi ristabilimento e di ogni svolgimento della normale vita quotidiana.

Le autorità cercano di causare lesioni cerebrali permanenti e problemi medici, al fine di costringere al ricovero d’ufficio, per prima a me Viviane Anamuah.

Ció spiega la regolarità e la gravità prolungata di ogni attacco elettromagnetico.

Questo accanimento sulla nostra persona è diventato più intenso, dopo la nostra denuncia ai Servizi Sociali degli atti di pedofilia del direttore della nuova scuola primaria verso la nostra figlia Rachael.

Tutto ha avuto inizio quando io, Viviane Anamuah, la madre, ho ritirato i miei figli Ben e Rachael da una brutta scuola, ed ho dato loro a domicilio l’istruzione di base e l’attitudine al calcolo, prima di iscriverli a quella che sembrava essere la migliore scuola della nostra zona.

I Servizi sociali ed il dipartimento dell’Istruzione hanno continuato ad intimidirmi , per rimandare Rachael alla vecchia scuola, anziché occuparsi della questione correttamente.

Mi hanno sistematicamente messo i bastoni fra le ruote, contrastando ogni mia iniziativa, quando ho trovato soluzioni alternative per i miei figli ( Ben era anche maltrattato dagli insegnanti nel primo anno della sua nuova scuola del ciclo primario. Tutti e due hanno finito per restare in casa ed hanno ricevuto solo un’istruzione formale ).

Le conoscenze che hanno acquisito sono soprattutto il risultato del mio insegnamento.

Ben si è visto offrire un posto all’università Brunel nel 2003 dopo avere conseguito con lode il suo diploma universitario in informatica, ma alla fine non ha potuto andarci, a causa di tutta questa triste situazione. Rachael occupava un posto di responsabilità, svolgendo lo stesso lavoro degli avvocati qualificati del gabinetto dell’avvocatura (all’età di 18 anni nella sezione della legislazione sull’immigrazione ed a 21 anni, nella sezione delle cessioni e trasferimenti).

Vi diciamo tutto ciò per informarvi che non abbiamo mai fatto nulla di male per meritare tutte queste molestie.

Non abbiamo alcuna protezione contro questi attacchi e contro tutto ciò che ci fanno subire.
Sono violazioni orribili dei diritti umani, su scala nazionale ed internazionale.

Nel corso di questi 20 anni, ci siamo sempre comportati correttamente, e siamo stati sempre rispettosi delle leggi.

Sono state utilizzate sistematicamente menzogne sulla nostra salute mentale, nelle cartelle della polizia e nelle domande d’alloggio nel corso degli anni.

Le nostre cartelle personali presso il nostro medico generico, l’optometrista ed il dentista risultano introvabili dal 1995.
Siamo inseguiti e perseguitati ovunque viviamo.
Dobbiamo sempre subire lo stesso ciclo infernale delle aggressioni di ogni tipo.

Viviamo dell’assegnazione d’infermità mensile di 260£ (per Viviane Anamuah), non siamo sicuri di lavorare o seguire il programma di formazione governativo al quale hanno voluto che partecipassimo per continuare a beneficiare delle altre assegnazioni.

Così, per ragioni di sicurezza, siamo obbligati a vivere in questo modo.
Presto ci troveremo nuovamente sulla strada, senza domicilio, alla fine di questo mese dopo avere pagato l’affitto per sei mesi.

Tutto è stato scaltramente organizzato al fine di causarci una vita instabile, tensioni, povertà, metterci continuamente alla prova,e provocarci malattie mentali e fisiche.

Le pubblicazioni scientifiche nel campo della salute mentale nel Regno Unito dimostrano che uno stato di tensione continua, la privazione di domicilio e la povertà sono fattori importanti nell’insorgenza di problemi di salute mentale.

Ciò spiega perché siamo stati sistematicamente sottoposti a tutto quanto abbiamo fin qui descritto.

Continuiamo ad essere presi di mira ed attaccati, perché hanno altre ragioni (che noi ed altre vittime sappiamo tutti) per volere imprigionare prima la madre, poi il resto della famiglia in seguito.

Ci sarebbe qualche possibilita’ perche’ voi o le persone di vostra conoscenza possiate indirizzarci da qualcuno, persona fisica o istituzione, alla quale potere chiedere protezione ?

Purtroppo le persone alle quali ci siamo rivolti ( la polizia ed altre istituzioni ufficiali ) sono proprio quelle che ci causano i problemi. Quegli stessi che dovrebbero proteggerci ed aiutarci sono invece i nostri becchini.

Non agiscono da soli.
Ci siamo recati presso tutte le organizzazioni tradizionali, talvolta anche per più di due volte per ciascuna di esse nel corso degli anni.

Molte persone innocenti, di diretta discendenza africana, gli immigrati o di origine africana soffrono nelle mani di individui o di autorità corrotti e vigliacchi qui nel Regno Unito ed altrove.

Volevano ucciderci prima ancora che potessimo cercare aiuto presso le organizzazioni per i diritti dell’uomo e presso altre istituzioni.

Continuano a diffondere menzogne su di noi.
Non abbiamo mai fatto nulla di male, eppure la nostra vita è in pericolo.

Noi (Vivian, Ben e Rachael Anamuah) ci siamo chiesti se avete l’intenzione di prendervi cura delle persone prese di mira ed ingiustamente perseguitate.

Questi sono degli accadimenti che molte persone di diverse culture e di diverse religioni devono cominciare a considerare

Avete intenzione di scrivere articoli su persone ingiustamente perseguitate?

Inviamo questa mail perché sappiamo che i bambini e i giovani (in particolare quelli di origine nera) sono presi di mira e attaccati con gli stessi metodi. Ben e Rachael avevano 7 e 4 anni, quando tutto questo è cominciato.
Sareste interessati ad esaminare tali gravi violazioni dei diritti umani?

Siete interessati ad aiutare queste persone a diffondere queste informazioni?

Siete interessati a studiare e prendere in considerazione questo caso?

Si prega di vedere di seguito il nostro caso di tortura in inglese: English version here http://www.freedrive.com/file/1059192,over-250-torture-cases-from-europe-repai (link added on Dec.28th, 2009. Please directly click on DOWNLOAD)

Mi dispiace di dover inviare questa mail piuttosto lunga .

Abbiamo pensato che fosse necessario se voi o le persone di vostra conoscenza potessero suggerire qualcosa.

Come nel caso di John Finch, MC Mailteam International e molti altri, abbiamo ricevuto poche risposte che sono comunque di nessun aiuto.
Noi continuiamo a fare pressioni.

Grazie e che Dio vi benedica .

Viviane, Ben e Rachael Anamuah .
TEL: +44 (0) 7986 860 805, +44 (0) 7910 948 961, +44 (0) 7906 139 569

Esigiamo una inchiesta a livello internazionale di questi crimini e massicce violazioni dei diritti umani.

P.S.Abbiamo cambiato casa un’altra volta, ma, fino all’ 8 novembre 2009, la nostra situazione resta invariata, le torture persistono.

Written by rudy2

November 6, 2009 at 01:28

4 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. […] Andria’s translations of our Case Summary into French, Spanish and Italian can be found at https://rudy2.wordpress.com/testimony-of-the-anamuah-familytemoignage-de-la-famille-anamuah/. The compilation by Mr. John Finch of Case Summaries from around the world can be found at […]

  2. Hello, may name is Marieta, I belive all you say, because happened the same things…..my english is not so good, because my mother toungue is romanian language, therefore I let you a message in spanish….

    Son mas de 5 anios de cuando me pasa las mismas cosa que ustedes, son tremendas estas torturas con ondas electromagneticas o energia directionada como microondas, o radiaciones ionizantes…
    A mi me destruieron la vida, la carera, quitando-me el derecio de trabajar(me echava en la calle sin ninguna rason, simplemente por no tener posibilidad de recoger pruebas medicas y tener ellos mas oportunidades para “experimentar”), tambien me an violado el derecho la libertad, la salud…..me calomniaron muchisimo sin rason, por ejemplo alimentan alunas ideas que no tienen ninguna relacion con migo o con mi vida…tambien estos “individuos e individas” influyeron la duena de la casa donde vivia con alquile que ma saque en la calle, tambien sin rason….
    Estan usando estimulos quimicos, visuales, auditivos, sensoriales para abusar-me y traumatisar…
    Estan utilisando unos metodos que no tienen ninguna logica, que una persona normal no lo hace, me estan destruiendo la salud fisica y mental, la vida, usando unos metodos diabolicos que NUNCA va ha dar un buen resultado, es com ensenar con la fuersa y con la brutalidad al elefante que volar…

    , solo destruyen el hombre como persona

    , la sociedad humana………
    Hay una solucion para estos “individuos e individas” que el estado les
    proteje las crimenes: publicar todo para que la hente sepa lo que pasa

    y hacer una organizacion, luchar contra ellos…

    Normalmente ninguna ley no le permiten hacer estas cosas pero los gobiernos los protejen…….
    Si es posible una respuesta ,la espero de ustedes por la direccion del correo que la he dejado…

    Que Dios os bendiga ha todos…

    Marietta

    January 17, 2013 at 20:57

  3. […] Middlesex, TW13 4PX, UK Tel: +44 (0) 7986 860 805, +44 (0) 7910 948 961, +44 (0) 7906 139 569 WEB: https://rudy2.wordpress.com/testimony-of-the-anamuah-familytemoignage-de-la-famille-anamuah /   (TORTURE CASE IN FRANCESE, SPAGNOLO E […]


Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.